Main Article Content
One of the dimensions of spread of English is heavy borrowing and mixing of English words/phrases in other languages of the world. As far as Pakistan is concerned, English vocabulary is frequently borrowed and mixed in Urdu, the national language of Pakistan. The tendency of borrowing and mixing is not restricted to the spoken discourse rather is evident in the written discourse as well. The present paper explores how far this trend is exhibited in Pakistani childrenâ€™s magazines. Two Childrenâ€™s monthly magazines â€“ Taalim-o-tarbiyat and Nonihal â€“ are taken as a sample for the current research. Practices of borrowings and code mixing in these magazines are explored to examine their nature, frequency, causes, and functions. These explorations are interesting in the backdrop of general claims that these magazines use stylized Urdu syntax, and assert that they are working for the perpetuation and dissemination of standard Urdu.
Refereed Articles (Humanities)
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
- All works Published in Pakistaniaat are licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 United States License.